Il tuo carrello è attualmente vuoto!
Tag: oblò
-

Sabine Dewulf su Portholes di John Taylor
Abbiamo tradotto dal francese la bella recensione di Sabine Dewulf a Portholes di John Taylor (edito in Italia da Pietre Vive con il titolo Oblò), pubblicata su «Le Miroir d’or». Oggi vi presento una splendida raccolta, a partire dalla poesia che vi traccia le sue linee marine, la pittura dai suoi cerchi azzurrognoli, fino all’impaginazione,…
-

Qualità della traduzione
Classifica di qualità dei libri tradotti pubblicata da L’Indiscreto. Nella sezione poesia, al 13° posto (ma dopo i mostri: Parra, Nooteboom, Strand ecc.) ci siamo anche noi con Oblò/Portholes di John Taylor nella traduzione di Marco Morello. Ci stiamo insieme a Leonard Cohen, e migliore compagnia non potevamo chiedere. []Leggi qui]
-

Claudia Zironi su Oblò/Portholes
Un estratto da Oblò/Portholes di John Taylor sul blog di Claudia Zironi. [Leggi qui]
-

Laboratori Poesia recensisce Oblò
Oggi su Laboratori Poesia c’è la recensione, a cura del sempre preciso Alessandro Canzian, di Oblò/Portholes di John Taylor coi i bellissimi dipinti di Caroline François-Rubino, la postfazione di Franca Mancinelli ed estratti dei versi in lingua originale e nella traduzione di Marco Morello. Fra le altre cose Canzian ci fa i complimenti per l’impaginazione…
-

John Taylor su L’estroVerso
Oggi su L’EstroVerso, Grazia Calanna intervista John Taylor. Fra le altre cose, John parla anche di Oblò/Portholes, di prossima uscita per Pietre Vive nella traduzione di Marco Morello, coi preziosi dipinti di Caroline François-Rubino e postfazione di Franca Mancinelli. “Il libro è stato concepito come un progetto di collaborazione tra me e l’artista Caroline François-Rubino.…